Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "colin mccahon" in French

French translation for "colin mccahon"

colin mccahon
Example Sentences:
1.Through a fellow student, Anne Hamblett, she met Colin McCahon and Toss Woollaston.
Grâce à sa condisciple Anne Hamblett, elle a rencontré Colin McCahon et Toss Woollaston.
2.They became part of a circle of local artists and writers which included Colin McCahon.
Tous deux sont devenus membres d'un cercle d'artistes et d'écrivains locaux dont faisait aussi partie Colin McCahon.
3.Auckland City Art Gallery presented another retrospective, "Colin McCahon: Gates and Journeys," the following year.
L'Auckland Art Gallery a présenté l'année suivante une autre rétrospective à son sujet, Colin McCahon: Gates and Journeys.
4.The visual arts have also shown the influence of international movements, for example cubism in the early work of Colin McCahon.
Les arts visuels démontrent une certaine influence des mouvements modernes, par exemple le cubisme au début de la carrière de Colin McCahon.
5.Along with Colin McCahon and Toss Woollaston, she is credited as one of the leading figures in twentieth century New Zealand art.
Avec Colin McCahon et Toss Woollaston, elle est considérée comme une des figures les plus importantes de l'art néo-zélandais (en) du XXe siècle.
6.In 1942 the artist Colin McCahon married Anne Hamblett in St Matthew's, the ceremony being performed by her father, the Reverend Hamblett, then the incumbent clergyman.
En 1942, le peintre Colin McCahon y a épousé Anne Hamblett, fille du prêtre en poste, le Révérend Hamblett, qui a lui-même célébré leur mariage.
7.However Pākehā artists such as Colin McCahon and Gordon Walters have also incorporated Māori motifs into their art, and a number of early Pākehā writers used Māori themes and topics in an effort to create an authentically New Zealand literature.
En outre, des artistes Pakeha, tels que Colin McCahon et Gordon Walters, incorporent des motifs maori dans leurs œuvres et bon nombre des premiers écrivains Pakeha utilisèrent des thèmes maori dans le but de créer une littérature authentiquement néo-zélandaise.
8.In 1939, while at art school, Lusk painted a portrait of Colin McCahon; nearly 50 years later, in 1987, Lusk painted Return to Otago, a portrait of Anne McCahon and their son William - Colin McCahon had died earlier that year.
En 1939, à l'école d'art, elle avait fait un portrait de Colin McCahon ; presque 50 ans plus tard, en 1987, après la mort de celui-ci, elle a peint Return to Otago, un portrait d'Anne (Hamblett) McCahon et de leur fils William.
9.In 1939, while at art school, Lusk painted a portrait of Colin McCahon; nearly 50 years later, in 1987, Lusk painted Return to Otago, a portrait of Anne McCahon and their son William - Colin McCahon had died earlier that year.
En 1939, à l'école d'art, elle avait fait un portrait de Colin McCahon ; presque 50 ans plus tard, en 1987, après la mort de celui-ci, elle a peint Return to Otago, un portrait d'Anne (Hamblett) McCahon et de leur fils William.
10.A number of well known New Zealand musicians, artists, writers and potters currently live or have lived in the area, including singer/songwriter Tim Finn (who wrote the song "I Hope I Never" there), actress Alma Evans-Freake, author Maurice Shadbolt, painter Colin McCahon (whose house is preserved as a museum and residence for artists and writers), feminist artist Alexis Hunter, photographer Brian Brake, poet John Caselberg, photographer James Stonley, potter Len Castle and glass artist Ann Robinson.
Beaucoup d'écrivains, musiciens, artistes et potiers y vivent ou y ont vécu, notamment l'auteur-compositeur Tim Finn (en) (qui y a écrit sa chanson I Hope I Never), l'actrice Alma Evans-Freke (en), l'écrivain Maurice Shadbolt (en), le peintre Colin McCahon (dont la maison a été conservée comme musée), le photographe Brian Brake (en), le poète John Caselberg (en) et le potier Len Castle.
Similar Words:
"colin mackenzie" French translation, "colin maclaurin" French translation, "colin mallory" French translation, "colin matthews" French translation, "colin mayes" French translation, "colin mccourt" French translation, "colin mcdonald (footballer, born 1930)" French translation, "colin mcdonald (ice hockey)" French translation, "colin mcevedy" French translation